Melyik nyelvet válaszd?
Angol
Német
Olasz
Spanyol

Online nyelvvizsgajelentkezés
Telc nyelvvizsga:
BME nyelvvizsga:

Nyelvvizsgák bemutatása
Általános nyelvvizsgák:
BME
TELC
Euro
ITK Origo
Pannon
TársalKODÓ
ECL
Goethe
ÖSD

Szakmai nyelvvizsgák:
Lexinfo
BME
BGF
OECONOM
Zöld Út
GazdalKODÓ
Profex
LCCI


Mintatesztek
BME
TELC
ÖSD
ECL
EURO
BGF

Cikkek, Infók
A nyelvvizsga alapfogalmai
Miért érdemes nyelvvizsgázni?
Uniós nyelvvizsga
Leggyakoribb uniós nyelvek
Többletpontok nyelvtudásért
Nyelvtanulás gyerekkorban

Fórum



Gyakorolj! angol
BME középfok fordítás


My private passion

There are the classics that everyone knows of, those that ought to be classics, and then there are the ones that have an individual importance to individual readers - an inspiration maybe, or a reminder of childhood.
"Now I am sitting at my open window, writing - for whom? Not for any friend or mistress. Scarcely for myself, even. I do not read today what I wrote yesterday; nor shall I read this tomorrow. I write simply so my hand can move, my thoughts move of their own accord. I write to kill a sleepless hour. Why can't I sleep? After all, I've committed no crime."
This short, astonishing novel arrived in the mail a couple of years ago, sent by Swedish friends who ferret in secondhand bookstores in search of Swedish books in translation which they think I might like. They were spot-on with this one. Doctor Glas was first published in 1905 and caused a scandal then, in Sweden, for reasons that had to do with its handling of those two scandalous items, sex and death - not to mention their sub-sets, abortion and euthanasia.
The version I have is a tattered paperback from 1970, a reissue of a 1963 translation - published I suppose to coincide with a film based on it, directed incidentally by Mai Zetterling. On the back of my copy are various encomiums, from several magazines - "a masterpiece", "the most remarkable book of the year", and so forth. Still, as far as I know, Doctor Glas has long been out of print, at least in its English version.

Tippek és trükkök
Nyelvvizsgahely
Nyelviskola
Ideális nyelvtanár
Szóbeli nyelvvizsga
Hasznos kifejezések
Szótárhasználat
Levélformák
Kifejezések levélíráshoz

Nyelviskola ajánló
Budapesti nyelviskola

Készülj fel!
Írásbeli:
Olvasás utáni szövegértés
Levélírás
Fordítás
Címkeresés
Lyukasszöveg

Szóbeli:
Hallás utáni szövegértés
Képleírás
Szituáció
Telefonbeszélgetés
Csoportos feladat
Reagálás


Gyakorolj! (angol)
Írásbeli:
Teszt (középfok)
Reading (alapfok)
Fordítás (középfok)
Gap filling (alapfok)
Gap filling (középfok)

Szóbeli témakörök:
BME alapfok
BME középfok
BME felsõfok
TELC


Hasznos linkek - gyakorláshoz
Angol:
Clozetest
Gap-filling
Listening
Reading
Test

Német:
Test
C-Test
Hörverstehen
Leseverstehen
Lückentext
Sprachbausteine

Olasz:
Teszt
Hallás utáni szövegértés

Spanyol:
Hallás utáni szövegértés

Levél a szerkesztõknek

© A portál tartalmának bárminemû átvételét, teljes vagy egy részének másolását az elõzetes engedélyünkhöz kötjük.
www.nyelvvizsgacentrum.hu


Pulai Ildikó a Métisz Nyelvstúdió oktatási vezetõje a Nõk Lapja Cafe - nyelvoktató, nyelvvizsgáztató szakértõje.
Az oldalon cikkeket, írásokat olvashatunk a témakörben ill. kérdéseket lehet feltenni, amire rövid idõn belül válaszol.

Az oldal 0 másodperc alatt töltődött be.
Az oldalon jelenleg: online felhasználó van.