Kifejezések levélíráshoz
Tippek
és trükkök
ANGOL LEVÉLFORMÁK
Opening Lines:
With reference to your letter of 8 June, I ...
I am writing to enquire about ...
After having seen your advertisement in ... , I would like ...
After having received your address from ... , I ...
I received your address from ... and would like ...
We/I recently wrote to you about ...
I'm sorry I haven't written before, but I've been very busy.
Thanks for your letter.
Thank you for your letter of 8 May.
Thank you for your letter regarding ...
Thank you for your letter/e-mail about ...
In reply to your letter of 8 May, ...
It was wonderful to hear from you again.
Closing lines:
If you require any further information, feel free to contact me.
I look forward to your reply.
I look forward to hearing from you.
Well, that's all for now.
I look forward to seeing you.
Please advise as necessary.
I'll tell you more when I see you next week.
We look forward to a successful working relationship in the future.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact
me.
Once again, I apologise for any inconvenience.
We hope that we may continue to rely on your valued custom.
I would appreciate your immediate attention to this matter.
Give my regards to John.
Take care. Best regards.
The Reference:
With reference to your advertisement in the Times, your letter of 23 rd
March,
your phone call today,
Thank you for your letter of March 5 th .
The Reason for Writing
I am writing to enquire about
apologize for
confirm
Requesting
Could you possibly?
I would be grateful if you could
Agreeing to Requests
I would be delighted to
Giving Bad News
Unfortunately
I am afraid that
Enclosing Documents
I am enclosing
Please find enclosed
Enclosed you will find
Closing Remarks
Thank you for your help Please contact us again if we can help in any
way.
there are any problems.
you have any questions.
Reference to Future Contact
I look forward to ...
hearing from you soon.
meeting you next Tuesday.
seeing you next Thursday.
The Finish
Yours faithfully, (If you don't know the name of the person you're writing
to) Yours sincerely, (If you know the name of the person you're writing
to) Best wishes,
Best regards, (If the person is a close business contact or friend)
További hasznos szerkezetek:
I am writing to you in response to your advertisement for...
As you can see from my enclosed resume, my experience and qualifications
match this position's requirements. I would like to point out... immediately upon his return.
During ...., I improved (furthered, extended, etc.) my knowledge of...,
I look forward to an opportunity to speak with you in person. (OR to speak
with you personally)
NÉMET LEVÉLFORMÁK
Megszólítások:
Liebe Anja/ Lieber Richard,
Liebe Familie Richter,
Hallo Petra,
Sehr geehrte Frau WagnerSehr geehrter Herr Wagner,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Búcsúformák:
Tschüß/Bis bald/Mach's gut
Mit freundlichen Gruß
Viele liebe Grüße
Mit freundlichen Grüßen
In der Hoffnung auf eine positive Antwort verbleibe ich mit freundlichen
Grüßen
Levélkezdések:
Herzlichen Dank für Euren/Ihren langen Brief
Sei mir bitte nicht böse, dass ich erst jetzt schreibe
Ich bin sicher der schlechste Briefschreiber der Welt
Ich gratuliere Dir/Ihnen von ganzem Herzen zum Erfolg
Alles Gute zum Geburstag!
Ich werde dir die Daumen drücken.
Lasst Euch wieder einmal sehen, wenn Ihr mal nach Ungarn kommt.
Ich hoffe, dass Euch/Sie mein Brief in bester Gesundheit trifft.
Hoffentlich seid Ihr alle wohlauf.
Ich hätte eine Bitte an Sie/Euch
Ich möchte mich mit einer grossen Bitte an Sie wenden.
Témaváltás:
Soviel dazu, Und nun
Apropos Ferien
Ausserdem möchte ich Dich wissen lassen, dass
Dazu fällt mir gerade ein, dass
Was uns und die Kinder angeht
Levélzárás:
Nun schließe ich meine Zeilen.
So, das wär's für heute.
Meldet Euch bald mal wieder.
Beiliegend schicke ich Ihnen ein Foto vom Baby.
Jetzt muss ich aber mit dem Schreiben aufhören.
SPANYOL LEVÉLFORMÁK
Gracias por
Con relación de
Reaccionando a tu carta
Estimado/a
Apreciado/a
Un saludo
Un abrazo
Con afecto
Hasta pronto
|